A Tan Kapuja Buddhista Főiskola új programsorozatában távoli buddhista országokat és azok kultúráit mutatja be egy teljes hónapon keresztül. Októberben a Magyarországi Vietnámi Buddhista Egyesülettel együttműködve létrehozott programokon keresztül ismerkedhet meg a közönség ennek a távoli, csodálatos országnak a kultúrájával.
Meghívott vietnámi műfordítók tartanak előadást a vietnámi irodalomról és a magyar irodalommal kapcsolatos élményeikről. Az előadás után lehetőség lesz beszélgetni az előadókkal.
Giap Van Chung – Magyar Arany Érdemkereszttel kitüntetett fordító, aki többek között Márai Sándor, Szabó Magda, Kertész Imre műveit fordította vietnámi nyelvre, valamint számos vietnámi novellát magyarra.
Phan Anh Son – A főiskolának ajándékozott “Béke minden lépésben” cimű Thich Nhat Hanh-könyv fordítója. Ezen kívül sok híres magyar költő (Petőfi Sándor, József Attila, Juhász Gyula, Tóth Árpád) verseit fordította vietnámi nyelvre.
A programra várnak mindenkit szeretettel, regisztráció nélkül!